Vừa mất vải vừa phải ăn dơ
Direct English translation
Having lost the cloth and also having to eat filth.
Equivalent English version
Adding insult to injury
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh không trực tiếp can dự mà vẫn bị vạ lây, vừa chịu mất mát lại còn phải gánh điều bẩn thỉu, mang tiếng xấu. Cách nói này nhấn mạnh sự thiệt đơn thiệt kép và nỗi oan ức của người bị liên lụy.
English explanation
Describes someone who is not directly involved yet still suffers collateral damage, losing something and also having to bear disgrace or unpleasant consequences. The wording emphasizes a double loss and a sense of bitter injustice.